Kåntan Chamoru: Kantåyi Ham

A couple of Saturdays back, my friend Alicia voted for our practice group to listen to this song. It’s such a beautiful song, with lyrics that go straight to the heart. I’m pretty sure all of us were teary-eyed by the end, trying to hold it together in front of each other in the study group. So here are the Chamorro lyrics and an English translation for Kantåyi Ham by Pacific Cool.

ChamoruEnglish
Un puengi, ha chiku i famagu’on-ñaOne night, he kissed his children
Sa’ para u hanao ta’lu agupaBecause he was going to go again tomorrow
Inagang ni che’cho’-ñaHe was called by his work
Lao dos simånas ha’ gue’ tåtteBut he had only been back two weeks
Enao etmås patgon nai muna’kåtiThat’s what made the youngest child cry
Ayu na ha saosao i lago’-ña, ya ilek-ña:That’s when he wiped his tears and said
Tåta, kantåyi ham fan ni mås ya-mu na kantå-muDad, sing to us please your favorite song
Sa’ ennao nai na kånta i mås ya-huBecause that song is my favorite
An siakåsu na ti un bira hao taimanu ilek-muIf in case you don’t come back like you said
Esta yå, in hingok i kantå-muAlready, we heard your song
Un diha, ha chiku i asaguå-ñaOne day, he kissed his spouse
Sa’ para u dingu nai i tano’-ñaBecause he would be leaving his land
Sumaonao nai gi geraJoining in the war
Ya ayu ha’ minañao-ña*And that was his/her fear
Kao para u apmam i hinanao-ñaWould his journey/time away be long
Ayu na tuhu i lago’-ña ya ilek-ña*That is when his/her tears fell and he/she said
Asaguå-hu, kantåyi ham fan ni mås ya-mu na kantå-muMy spouse, sing to us please your favorite song
Sa’ ennao nai na kånta i mås ya-huBecause that song is my favorite
Yan siakåsu na demålas hao gi kareraAnd in case you are unlucky in (your) path
En fin in hingok kantå-mu ni in guaiyaIn the end, we heard your song that we love
Tåta, kantåyi ham fan ni mås ya-mu na kantå-muDad, sing to us please your favorite song
Sa’ ennao nai na kånta etmås ya-huBecause that song is my favorite
An siakåsu na ti un bira hao taimanu ilek-muIf in case you don’t come back like you said
Esta yå, in hingok i kantå-muAlready, we heard your song
Asaguå-hu, kantåyi ham fan ni mås ya-mu na kantå-muMy spouse, sing to us please your favorite song
Sa’ ennao nai na kånta i mås ya-huBecause that song is my favorite
Yan siakåsu na demålas hao gi karera,And if in case you are unlucky on (your) path
En fin in hingok kantå-mu ni in guaiyaIn the end, we heard your song that we love
Manetnon, manetnon i familiå-ñaThey gathered, his family gathered together
Pa’ u madespidi i chelun-niha For their brother to be bid farewell
Sa’ inagang ni sainaBecause he was called by the lord

Notes

*For these lyrics, we interpreted them as being from the point of view of the spouse who is being left behind as their husband leaves for war.

Leave a comment