This song is the very first Chamorro song that I listened to where I was actually able to understand some of the lyrics. I remember it clearly – back in 2020, it was a really hot summer in Seattle and I was washing dishes in the kitchen while listening to Chamorro music. It was all a bunch of meaningless noise in my ears until this song started playing. I remember how thrilled I was to comprehend some words and attach meaning to them. It was nice to listen to this song again, as I haven’t listened to it in a few years. This song is great for beginners because it’s an easy-going tempo, the phrases are short and it’s sung clearly. Here are Chamorro lyrics and an English translation for the song Bonitu i Ha’åne by KC DeLeon Guererro. Happy listening!
Chamoru | English |
---|---|
Gof bonitu i ha’åne på’go | The day is very beautiful today |
Sen ma’lak i atdao | The sun is very bright |
Ai puet1 sa’ gaige hao gi fi’on-hu | Oh especially because you are next to me |
Maseha ú’uchan, bonínitu ha’ mo’na i diha | Even if it is raining, the day ahead is still beautiful |
Sa’ todu i tiempo nai neni | Because all the time, baby |
Chéchetton hao gi fi’on-hu | You are sticking by my side |
Gof bonitu i ha’åne på’go | The day is very beautiful today |
Sen ma’lak i atdao | The sun is very bright |
Ai puet sa’ gaige hao gi fi’on-hu | Oh especially because you are next to me |
Ai måtto sen magof i korason-hu | Oh my heart has come to be very happy |
Put hågu i guinaiyå-ku | Because of you my love |
Ya esta kontentu yu’ kiridå-hu | And I am already content, my sweetheart |
Put i guinaiya ni un nånå’i yu’ | Because of the love that you are giving me |
Gof bonitu i ha’åne på’go | The day is very beautiful today |
Sen ma’lak i atdao | The sun is very bright |
Ai puet sa’ gaige hao gi fi’on-hu | Oh especially because you are next to me |
Maseha ú’uchan, bonínitu ha’ mo’na i diha | Even if it is raining, the day ahead is still beautiful |
Sa’ todu i tiempo nai neni | Because all the time, baby |
Chéchetton hao gi fi’on-hu | You are sticking by my side |
Gof bonitu i ha’åne på’go | The day is very beautiful today |
Sen ma’lak i atdao | The sun is very bright |
Ai puet sa’ gaige hao gi fi’on-hu | Oh especially because you are next to me |
Ai hågu neni muna’kabåles este lina’lå-hu | Oh baby, you are the one who makes my life complete |
Eståba gaige hao gi guinife-hu | You used to be in my dreams |
Lao på’go gaige hao gi patman kannai-hu | But now you are in the palm of my hand |
Gof bonitu i ha’åne på’go | The day is very beautiful today |
Sen ma’lak i atdao | The sun is very bright |
Ai puet sa’ gaige hao gi fi’on-hu | Oh especially because you are next to me |
Ai hågu i pilan yan i freskun månglo’ | Oh you are the one who is the moon and the fresh air |
Ni gumaguafi yu’ yan puengi | That blows on me at night |
Lao entre todus nai, kiridå-hu | But amongst everyone, my sweetheart |
Ai hågu i lina’lå-hu | Oh you are the one who is my life |
Ai hågu neni muna’kabåles este lina’lå-hu | Oh baby, you are the one who makes my life complete |
Eståba gaige hao gi guinife-hu | You used to be in my dreams |
Lao på’go gaige hao gi patman kannai-hu | But now you are in the palm of my hand |
Gof bonitu i ha’åne på’go | The day is very beautiful today |
Sen ma’lak i atdao | The sun is very bright |
Ai puet sa’ gaige hao gi fi’on-hu | Oh especially because you are next to me |
Maseha ú’uchan, bonínitu ha’ mo’na i diha | Even if it is raining, the day ahead is still beautiful |
Sa’ todu i tiempo nai neni | Because all the time, baby |
Chéchetton hao gi fi’on-hu | You are sticking by my side |
Gof bonitu i ha’åne på’go | The day is very beautiful today |
Sen ma’lak i atdao | The sun is very bright |
Ai puet sa’ gaige hao gi fi’on-hu | Oh especially because you are next to me |
Notes
1 puet: This is another form of the word piot, which many people use today to mean “especially.” We also see Danny DeLeon Guererro use this word in his songs, like in his song Kåddon Pika. (back to top)